— Ну что, молокосос, некому за тебя заступиться? Да если бы не ты со своими бредовыми идеями, Совет наверняка отдал бы мне первое место, и я получил бы очередную ступень. — Сжав кулаки, Кворд замахнулся на Грагита, целя в переносицу.
Отшатнувшись от летевшего ему в лицо кулака, Грагит отбежал в сторону. Он прекрасно понимал, что долго так бегать не сможет, а справиться в честном поединке с Квордом, который был намного старше его и выше на целую голову, ему не по силам. Ситуация казалась безвыходной, ведь и далеко отбегать от этого места нельзя, Мастеровой Кракс не погладит по голове за такое самовольство. А распаленный Кворд уже не на шутку обозлился, достав из кармана резак, который по своей остроте и твердости мог поспорить с боевыми кинжалами.
— Попрыгай, попрыгай, недолго тебе осталось. Сейчас я это недоразумение устраню, а дяде мы скажем, что ты потерялся на рынке. Думаю, что никто о тебе горевать особо не будет, да и в пещерах воздух чище будет от такого недоразумения, как ты.
Ситуацию спас невозмутимо стоявший в стороне гном, делавший вид, что ему совершенно неинтересно все происходящее здесь, однако краем глаза внимательно наблюдавший и прислушивавшийся к перепалке. Подскочив к размахивающему резаком Кворду, он неуловимым движением сделал тому подножку и, когда тот споткнулся, от души приложил ему по хребту своим пудовым кулаком.
— Нехорошо, однако, идти на родича с оружием в руках. Тем более что он младше и слабее тебя, его нужно опекать и защищать, а ты нехорошее задумал. Ни один гном не позволит твориться непотребству на его глазах, тем более по отношению к детям гор. Вы, драголы, нам почти что братья меньшие и неразумные. Вас учить надо, как жить, как слушать музыку гор.
Грагит лишь удивленно переводил взгляд с низкорослого молодого гнома на вполне крупного, по меркам драголов, Кворда. А тот был не в состоянии оценить прочувствованную речь гнома, обращенную к нему, так как, закашлявшись, судорожно пытался подняться с брусчатой мостовой. Кое-как собрав свои расползающиеся конечности, Кворд сумел встать, впрочем, так до конца и не разогнувшись. Злой взгляд, которым он одарил Грагита, лучше всех слов пояснил ему, что для Кворда теперь стало задачей номер один избавиться от него и желательно навсегда.
Тут из толпы появился Мастеровой Кракс, запыхавшимся голосом позвал ребят к себе.
— Ну теперь мне все понятно. Это не обычный рынок. Здесь организуется ежегодная столичная ярмарка, куда съезжаются купцы и торговцы со всех стран. Это немного осложняет дело, и я бы, наверное, отложил нашу прогулку, но… — Увидав разочарованно вытянувшиеся лица ребят, Кракс с тяжким вздохом продолжил: — Но, учитывая данное заранее обещание, вынужден его выполнить. Так что идемте, и да поможет нам Мастер. Двигаться друг за другом, не выпуская никого из виду. Один проступок, и мы сразу же возвращаемся в гостиницу. Все всё поняли?
Дождавшись энергичных утвердительных кивков, он не спеша двинулся по направлению к людскому морю. Все еще под впечатлением от неожиданного поступка молодого гнома, Грагит решил держаться к нему поближе и при первой возможности постараться отблагодарить его за собственное спасение.
Через какое-то время, ввинчиваясь в гомонящую толпу, драгол понял, что если приспособиться, то вполне можно передвигаться и здесь. Благодаря небольшому росту, по сравнению с людьми, и привычке передвигаться по каменным лабиринтам Грагит все уверенней и уверенней протискивался сквозь толпу, стараясь не потерять мельтешащую впереди спину низкорослого гнома.
Пройдя сквозь овощные ряды, Мастеровой Кракс уверенно вывел всех к ювелирным лавкам. На улице, на лавках, располагались самые дешевые поделки из осколков лунного камня, искусственного солнечного света и бутылочного стекла, выдаваемого простодушным сельчанам и сельчанкам за настоящие изумруды. Увидав, кого сегодня принесло к его лавке, ушлый торговец не стал втюхивать компании драголов свои безвкусные поделки, а поставив вместо себя своего помощника окучивать дальше простодушных простаков, он широким жестом предложил им пройти внутрь торговой палатки.
— Господа желают что-то приобрести? — Дождавшись отрицательного жеста, торговец продолжил: — Или, может быть, у вас есть что мне предложить? Учтите, я могу дать неплохую цену, хотя времена сейчас очень тяжелые. Поверьте, больше, чем я, вам никто здесь не предложит. А я… я так хорошо отношусь к вашей расе, что даже в ущерб собственным интересам готов пойти вам навстречу. — Протянув дрожащую от нетерпения руку, он воровато оглянулся на входную дверь, словно боялся, что в ответственный момент кто-то сможет помешать ему совершить самую выгодную сделку этого года. — Ну давайте же, покажите мне, что у вас есть? Удивите старика своим умением, ибо я бесконечно уверен, что врожденный такт и благородство не позволят вам обдирать бедного нищего старика. — Небольшая черная бороденка тряслась в такт движениям жадно протянутой руки.
Грагит с удивлением оглядывал сверкающие в свете магических светильников витрины, на которых были разложены в художественном порядке различные ювелирные изделия, примерная стоимость которых, несмотря на свое не самое лучшее качество, явно была немаленькой. А вот сколько это может стоить на человеческие деньги, Грагиту еще только предстояло научиться определять. Для этого он внимательнейшим образом следил за всем происходящим, стараясь не пропустить ни одного слова или жеста.
— Уважаемый… э-э…
— Купец и ювелир Зяма, с вашего позволения.